Numeri 14:28

SVZeg tot hen: [Zowaarachtigals] Ik leef, spreekt de HEERE, indien Ik ulieden zo niet doe, gelijk als gij in Mijn oren gesproken hebt!
WLCאֱמֹ֣ר אֲלֵהֶ֗ם חַי־אָ֙נִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה אִם־לֹ֕א כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּרְתֶּ֖ם בְּאָזְנָ֑י כֵּ֖ן אֶֽעֱשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃
Trans.

’ĕmōr ’ălēhem ḥay-’ānî nə’um-JHWH ’im-lō’ ka’ăšer dibarətem bə’āzənāy kēn ’e‘ĕśeh lāḵem:


ACכח אמר אלהם חי אני נאם יהוה אם לא כאשר דברתם באזני  כן אעשה לכם
ASVSay unto them, As I live, saith Jehovah, surely as ye have spoken in mine ears, so will I do to you:
BESay to them, By my life, says the Lord, as certainly as your words have come to my ears, so certainly will I do this to you:
DarbySay unto them, As surely as I live, saith Jehovah, if I do not do unto you as ye have spoken in mine ears!
ELB05Sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht Jehova, wenn ich euch nicht also tun werde, wie ihr vor meinen Ohren geredet habt!
LSGDis-leur: Je suis vivant! dit l'Eternel, je vous ferai ainsi que vous avez parlé à mes oreilles.
SchDarum sprich zu ihnen: So wahr ich lebe, spricht der HERR, ich will euch tun, wie ihr vor meinen Ohren gesagt habt:
WebSay to them, As truly as I live, saith the LORD, as ye have spoken in my ears, so will I do to you:

Vertalingen op andere websites


TuinTuin